"THE SOUND OF SILENCE"
Lyric: | Lời Việt: | |||
Hello Darkness my old friend,
I've come to talk with you again, Because a vision softly creeping left its seeds while I was sleeping and the vision that was planted in my brain, still remains within the Sounds of Silence In restless dreams I walked alone Narrow streets of cobblestone, 'Neath the halo of a street lamp, I turned my collar to the cold and damp When my eyes were stabbed by the flash of a neon light That split the night And touched the sound of silence. And in the naked light I saw Ten thousand people, maybe more. People talking without speaking, People hearing without listening, People writing songs that voices never share And no one dared Disturb the sound of silence. "Fools" said I,"You do not know Silence like a cancer grows. Hear my words that I might teach you, Take my arms that I might reach you." But my words like silent raindrops fell, And echoed In the wells of silence And the people bowed and prayed To the neon god they made. And the sign flashed out its warning, In the words that it was forming. And the signs said, The words of the prophets are written on the subway walls And tenement halls. And whisper in the sounds of silence. |
Xin chào Bóng tối, người bạn cũ của tôi Tôi lại đến trò chuyện cùng anh đây Bởi lẽ một ảo ảnh len lỏi mầm mống của nó trong khi tôi ngủ Và ảo ảnh ấy lớn dần trong trí óc Vẫn còn đây trong Âm thanh của tĩnh lặng Trong những giấc mơ liên lỉ tôi cô đơn cất bước Con đường hẹp sỏi đá Bên dười vầng sáng của ánh đèn đường Tôi khiền cổ áo mình ướt lạnh Khi đôi mắt nhói lên vì ánh đèn neon Xuyên qua màn đêm Và chạm đến âm thanh của tĩnh lặng Trong ánh sáng đèn trần tôi đã thấy Mười ngàn người có hơn Người ta nói mà không hề ra tiếng Họ nghe mà chẳng hiểu Người ta viết nên những khúc ca không bao giờ được vang lên Và không ai dám Làm náo động âm thanh của tĩnh lặng "Đồ ngốc" tôi nói, "Các người chẳng biết gì Cái yên lặng cũng như sự phát triển của những ung nhọt Nghe tôi nói này, tôi có thể dạy cho các người Cầm tay tôi và tôi có thể với tới" Nhưng bao lời tôi nói tựa như giọt mưa rơi lặng câm Và tiếng vang Trong cái giếng của tĩnh lặng Con người cúi đầu cầu nguyện Với vị thần neon họ dựng nên Và biển báo lóe lên dấu hiệu cảnh báo Nhừng từ đã định sẵn Và nó nói, lời tiên tri được viết trên tường nơi đường hầm Và trong hành lang của căn hộ Thì thầm trong âm thanh của tĩnh lặng |
Nhận xét
Đăng nhận xét