Hiển thị các bài đăng có nhãn Tram-tu-mac-tuong. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn Tram-tu-mac-tuong. Hiển thị tất cả bài đăng

Thứ Bảy, 18 tháng 5, 2024

HOA XUÂN


HOA XUÂN

Em nhận là Đào, tôi nghĩ Mai
Giữa vườn Xuân óng ả hình hài
Kẻ qua người lại chưa được giá
Gió đêm lùa từng đợt tàn phai!
 
Ủ rũ trên nhành em chờ ai?
Năm nay vắng quá khách vãng lai
Thương cho nhành mai không người rước
Em chịu theo "Gió về miền xuôi"? 
 
"...Gió... gió về là về miền xuôi
Anh đưa em nước lớn nước ròng
Để em qua sông qua suối thăm chồng
Gió về miền xuôi qua bốn vịnh năm vòi
Đò vẫn đưa đưa ngược xuôi..."...
 
Đào ơi, Mai ơi...! Về đi thôi!
Tìm mảnh đất quê mà cắm dùi
Thà rằng bình dị mà an định
Sắc thắm, được gì giữa ỉ ôi?!

Trần Hạnh Thu

Love Hurts - Nazareth (Acoustic cover by Emily Linge)


Lời dịch bài hát Love Hurts :

Tan vỡ

Tình yêu tan vỡ, để lại trong lòng nỗi buồn
Và sự đau khổ còn in mãi trong tâm trí theo thời gian
Bất kỳ con tim nào cũng không đủ mạnh mẽ, rắn rỏi để đón nhận một nỗi đau tâm hồn.
Tình yêu cũng giống như áng mây
mang trong lòng những cơn mưa rào vậy.
Tình yêu ôi,đau đớn...

Dù còn trẻ nhưng anh vẫn biết một hay hai điều rằng..
Từ em anh đã học được rất nhiều, rất nhiều điều anh chưa từng suy nghĩ.
Rằng tình yêu như một ngọn lửa
Mà khi quá nóng bỏng sẽ thiêu đốt con tim
Oh, tình yêu và đau khổ !

Con người thật dại khờ khi nghĩ mình là người hạnh phúc nhất mỗi lúc được vui vẻ gần bên nhau.
nhiều người đã tự an ủi bản thân như vậy nhưng tôi
Tôi chắc chắn sẽ không trong số những con người dại khờ đó..

Bởi tôi biết rằng điều đó sẽ không thành sự thực
Và tinh yêu mãi chỉ là những điều giả rối,
Làm cho con người ta đau khổ
Oh, tình yêu và đau đớn..
Ooh ooh love hurts
Ooh ooh...

Xem tiếp...

Thứ Sáu, 17 tháng 5, 2024

TÌNH ANH

TÌNH ANH
 
Tình anh xanh thẳm em ơi
Xanh như da trời thoáng đãng, không mây 
Tình anh như rượu dễ say 
Như hoa quả ngọt, trĩu đầy làng quê
 
Tình anh là cõi đam mê 
Khi vào say đắm, khi về đắm say 
Tình anh núi cả, sông đầy 
Phải lòng sâu nặng thương hoài ngàn năm
 
Tình anh như sóng biển Đông 
Trùng trùng lớp lớp quàng ôm bến bờ 
 Tình anh như ánh trăng chờ 
 Cây đa, chú Cuội mộng mơ tháng ngày
 
Tình anh ảo tượng tràn đầy 
Em cười với bạn, tưởng cười với anh 
Tình anh nhu nhược, hiền lành 
Em đừng chòng ghẹo tình anh, anh buồn! 
 
Tình anh ngọt lịm suối nguồn 
Qua muôn luồng lạch góp phần nên sông 
Trước sau chẳng đổi thay dòng 
Tình anh vẫn chỉ một lòng yêu thương!
 
Trần Hạnh Thu


I Hope You Dance - Lee Ann Womack (Acoustic Cover by Emily Linge)

 

Xem tiếp...

Thứ Năm, 16 tháng 5, 2024

KHUYÊN MÌNH

KHUYÊN MÌNH

Sống là cố gắng vươn lên
Nhưng mà phải nhớ kiếp mình trăm năm
Để canh chừng mực tham lam
Biết đâu là đủ, vừa lòng tổ tiên

Sống là bỏ dữ tìm hiền
Né người chưa tỉnh, trách mình còn mê
Theo thời, hợp thế, giữ lề
Hòa vui chúng bạn, trọn bề trước sau
 
Sống là biết ngẩng cao đầu
Bình tâm trước những dãi dầu, nắng mưa
Trường đời có thắng,có thua
Bỏ công, gắng sức chỉ lo sống còn
Gìn giữ thanh sạch tâm hồn
Nêu cao nhân ái, dốc lòng vị nhân

Trần Hạnh Thu

Heartbreaker - Bee Gees (Piano Cover by Emily Linge)


Lời Việt

Cô gái, em chẳng thể hiểu thấu cảm xúc nơi tôi
Kể từ khi em cất bước ra đi
Liệu rằng em sẽ nhấc máy
Nếu hôm nay em có được bản thân mình
Em nói em chẳng hề muốn chuyện trò nhưng cũng được thôi
Cả ngày dài tâm trí tôi cứ quanh quẩn mãi bóng hình em
Mong rằng em sẽ bắt máy
Và tôi biết rằng mình không muốn
Tình yêu em vượt khỏi tầm tay mình em hỡi, em hỡi
Ôi tôi đã tìm được một chốn bí mật dành cho đôi ta
Bởi tôi thực sự muốn ở một mình
Và em yêu hỡi, thế gian này sẽ chẳng bao giờ biết điều đó
Hãy bí mật gặp tôi ở nơi đó

Đừng nói rằng tôi chỉ là kẻ đa tình phong lưu
Bởi vì em à, trái tim tôi đang vụn vỡ
Đừng nói rằng tôi chỉ là kẻ lãng tử đào hoa
Vì giờ đây trái tim tôi đang tan nát

Em à
Em thấy bóng dáng tôi nơi đây, tại nơi đây, chôn chân dưới màn mưa xối xả
Em hỡi, liệu em có thể ở lại đây
Và không bao giờ rời đi
Em nói em chẳng hề muốn chuyện trò nhưng cũng được thôi
Bởi vì cả ngày dài tâm trí tôi cứ quanh quẩn mãi bóng hình em
Hy vọng sẽ được nghe tiếng em trong điện thoại
Và tôi không muốn đánh mất tình yêu đáng quý của em
Em à, tôi đã tìm được một nơi bí mật dành riêng cho đôi ta
Một nơi mà chỉ có riêng đôi ta mà thôi
Bởi tôi thực sự muốn ở một mình
Và em à sẽ chẳng ai biết được
Hãy bí mật gặp tôi ở nơi đó

Đừng nói rằng tôi chỉ là kẻ đa tình phong lưu
Bởi vì em à, trái tim tôi đang vụn vỡ
Đừng nói rằng tôi chỉ là kẻ lãng tử đào hoa
Vì giờ đây trái tim tôi đang tan nát

Những lời tôi nói đây, hy vọng sẽ làm em hiểu
Dẫu tôi chẳng thể hoàn hảo tôi vẫn khát khao trở thành người đàn ông của đời em
Tôi biết chẳng dễ dàng gì để chúng ta trò chuyện khi mọi người vẫn còn xung quanh,
Bài hát này là món quà riêng,cho tôi và em
Và tôi muốn cho em biết rằng tôi vẫn yêu em
Và tôi biết mùa có thể thay đổi
Tình yêu cũng có khi từ đẫm mưa buồn đến nhuộm nắng ấm áp
Nhưng tôi đang đứng dưới chiếc ô và gọi tên em
Và em biết rằng tôi không muốn mất em
Tôi vẫn tin rằng
Mãi đặt niềm tin vào tình yêu
Giữ vững niềm tin vào đôi ta
Mong rằng em có được niềm tin vào chuyện tình mình
Giống như niềm tin của tôi
Điều em chưa thấy là điều em không thể thấy thôi
Tôi không muốn chợp mắt, tôi muốn trò chuyện với em
Và nếu tôi có cả thế giới trong tay, tôi sẽ trao trọn cho em
Tôi muốn biết rằng, em có cảm giác giống tôi không
Tôi muốn biết phải chăng tâm hồn em cũng xao xuyến như tôi
Em dặn tôi hãy trân trọng với trái tim mong manh của em
Em bảo tôi hãy dịu dàng với trái tim em
Ân cần với trái tim em

 

Xem tiếp...

Thứ Ba, 14 tháng 5, 2024

TÌNH ANH

TÌNH ANH

Tình anh xanh thẳm em ơi                                                                                                                          Xanh như da trời thoáng đãng, không mây                                                                                                Tình anh như rượu dễ say                                                                                                                           Như hoa quả ngọt, trĩu đầy làng quê

Tình anh là cõi đam mê                                                                                                                                Khi vào say đắm, khi về đắm say                                                                                                               Tình anh núi cả, sông đầy                                                                                                                           Phải lòng sâu nặng thương hoài ngàn năm

Tình anh như sóng biển Đông                                                                                                                  Trùng trùng lớp lớp quàng ôm bến bờ                                                                                                        Tình anh như ánh trăng chờ                                                                                                                         Cây đa, chú Cuội mộng mơ tháng ngày

Tình anh ảo tượng tràn đầy                                                                                                                          Em cười với bạn, tưởng cười với anh                                                                                                         Tình anh nhu nhược, hiền lành                                                                                                                     Em đừng chòng ghẹo tình anh, anh buồn!                                                                                             

Tình anh ngọt lịm suối nguồn                                                                                                                     Qua muôn luồng lạch góp phần nên sông                                                                                                   Cho dù chẳng thể đèo bòng                                                                                                                        Tình anh vẫn giữ tấm lòng yêu thương!

Trần Hạnh Thu


Hey Jude - The Beatles (Piano cover by Emily Linge)

Lời dịch bài hát Hey Jude:

Jude này, đừng khiến nó tệ đi nhé con
Bắt giai điệu buồn và khiến nó vui hơn đi
Hãy nhớ để cô bé đi vào trái tim con
Rồi con có thể khiến mọi việc tốt lên

Jude này, con đừng sợ chi
Cứ ra ngòai và gặp cô bé đi
Khoảnh khắc con khiến nàng chú ý
Thì con đã bắt đầu khiến mọi việc tốt hơn rồi

Và mọi lúc con thấy buồn đau, thì Jude này, cố nhịn đi con
Đừng gánh cả thế giới trên đôi vai con
Tốt hơn con nên biết thật xuẩn ngốc sao những kẻ cố tỏ vẻ tuyệt
Bằng cách tạo cho ngôn từ mình chút giá băng

Jude này, đừng làm ta thất vọng nhé con
Con đã tìm ra nàng rồi, giờ thì tiến tới và đoạt lấy đi
Hãy nhớ để cô bé đi vào trái tim con
Rồi con có thể khiến mọi việc tốt lên

Nghĩ tới nghĩ lui làm chi con, Jude này, hãy bắt đầu đi
Con đang đợi chờ ai đó để biểu diễn cùng
Và chẳng hề biết chỉ có mình con thôi, Jude à, con sẽ làm được mà
Mọi động tác con cần đều có trên vai con rồi

Jude này, đừng khiến nó tệ đi nhé con
Bắt giai điệu buồn và khiến nó vui hơn đi
Hãy nhớ để cô bé đi vào trái tim con
Rồi con có thể khiến mọi việc tốt lên

Xem tiếp...

Thứ Hai, 13 tháng 5, 2024

TIN NHẮN

TIN NHẮN
 
Dạt dào mưa gió đầu mùa 
Gợi thương em gái vật vờ long đong 
 Người ơi cố kiếm tấm chồng 
Đừng nhắn tin nữa cho lòng ta an 
 
Ngày mai mưa tạnh, gió tan 
Sẽ khô bong hết tình gian díu buồn 
Nắng lên xua hết mây tần 
Đất trời xanh suốt, nhẹ hồn chứa chan
 
Thế rồi bẵng đi thời gian 
Một hôm lại rộn nhắn tin của người 
Thì ra là nhắn tin vui 
Ngày lành tháng tốt người mời vu qui!
 
Mời lơi hay thật cũng đi 
 Đi để tạ lỗi tình si ngày nào 
Để mừng cho gái má đào 
Không còn hờn giận, khổ đau vì tình.
 
Trần Hạnh Thu 

Vincent (Starry, Starry Night) Don McLean (Acoustic cover by Emily Linge)

lời dịch bài hát Vincent của Don McLean:

Và rồi một ngày Một ngày kỳ diệu anh ấy đã đi ngang qua tôi Dù chúng ta đã nói về nhiều điều, những kẻ ngốc và những vị vua Điều này anh ấy đã nói với tôi "Điều tuyệt vời nhất mà bạn từng học được Chỉ là yêu và được yêu đáp lại"
Đêm đầy sao, đầy sao Sơn bảng màu của bạn màu xanh và xám Hãy chú ý vào một ngày hè Với đôi mắt biết rõ bóng tối trong tâm hồn tôi
Bóng tối trên những ngọn đồi Phác họa cây cối và hoa thuỷ tiên vàng Đón làn gió và cái lạnh mùa đông Sắc màu trên xứ vải lanh tuyết
Bây giờ tôi hiểu rồi Điều bạn đã cố nói với tôi Bạn đã đau khổ như thế nào vì sự tỉnh táo của mình Bạn đã cố gắng giải phóng họ như thế nào Họ không lắng nghe, họ không biết làm thế nào They would not listen, they did not know how Có lẽ bây giờ họ sẽ lắng nghe
Đêm đầy sao, đầy sao Những bông hoa rực rỡ tỏa sáng rực rỡ Những đám mây xoáy trong sương mù tím Phản ánh trong đôi mắt màu xanh sứ của Vincent
Màu sắc thay đổi màu sắc Cánh đồng hạt hổ phách buổi sáng Những khuôn mặt phong trần đầy đau đớn Được xoa dịu dưới bàn tay yêu thương của người nghệ sĩ
Bây giờ tôi hiểu rồi Điều bạn đã cố nói với tôi Bạn đã đau khổ như thế nào vì sự tỉnh táo của mình Và bạn đã cố gắng giải phóng họ như thế nào Họ không lắng nghe, họ không biết làm thế nào Có lẽ bây giờ họ sẽ lắng nghe
Vì họ không thể yêu bạn Nhưng tình yêu của anh vẫn là sự thật Và khi không còn hy vọng nào trong tầm mắt Vào đêm đầy sao đó
Em đã lấy đi mạng sống của mình, như những người yêu nhau thường làm  Nhưng tôi có thể nói với anh, Vincent Thế giới này chưa bao giờ dành cho Một người đẹp như bạn
Đêm đầy sao, đầy sao Những bức chân dung treo trong hành lang trống Những cái đầu không khung trên những bức tường không tên Với đôi mắt nhìn thế giới này và không thể quên
Như những người xa lạ em từng gặp Những người đàn ông rách rưới trong bộ quần áo rách rưới Một chiếc gai bạc của bông hồng đẫm máu Nằm bị nghiền nát và tan vỡ trên tuyết trinh nguyên
Bây giờ tôi nghĩ tôi biết Điều bạn đã cố nói với tôi Bạn đã đau khổ như thế nào vì sự tỉnh táo của mình Và bạn đã cố gắng giải phóng họ như thế nào Họ sẽ không lắng nghe, họ vẫn không lắng nghe Có lẽ họ sẽ không bao giờ
Bạn sẽ làm điều đó cho tôi? Tôi sẽ làm điều này cho bạn

 

Xem tiếp...

Chủ Nhật, 12 tháng 5, 2024

NỬA NỤ CƯỜI

NỬA NỤ CƯỜI
 
Sao em chỉ tặng nửa nụ thôi? 
Nửa nụ làm sao ra nụ cười 
Thử cười nửa nụ tôi xem với 
Mặt không méo xẹo mới lạ đời!

Từ nhỏ tới giờ đi khắp nơi
Chưa thấy ai nhe nửa nụ cười 
Cười mỉm, cười ruồi, cười chúm chím... 
Cười kiểu gì cũng phải nguyên môi

Lấy đâu ra nửa nụ cho thôi 
Nửa nụ làm sao tôi mỉm cười? 
Hay muốn tôi thành thằng mặt mếu 
Tìm con nít dọa cho khóc chơi!?

Bạc tình tôi nên định xỏ tôi? 
Sao không nói thẳng để tôi lui? 
Làm tôi tủi hổ, gằn trong dạ 
Bụm mắt, bụm môi suýt phì cười!?

Cũng đành nhận lấy cho em vui 
 Cố tưới bằng dòng lệ yêu đời 
Ươm trồng nửa nụ vào thương nhớ 
Ru tình may ấp nở nụ cười

Nhận nửa nụ ảo mang về nuôi 
 Trời thương cho thành thật nụ cười 
Kết nụ đơm hoa tươi thắm lại 
Rạng rỡ tình yêu đóa hoa cười!

Trần Hạnh Thu

Every Breath You Take - The Police (Acoustic cover by Emily Linge)

lời dịch bài hát Every Breath You Take

Every breath you take
Từng làn hơi em lấy
Every move you make
Mỗi cử điệu em lay
Every bond you break
Mọi ràng buộc em gãy
Every step you take
Bước từng bước em xoay
I'll be watching you.
Anh dõi theo từng ngày

Every single day
Từng ngày từng ngày trôi
Every word you say
Mỗi lời mà em nói
Every game you play
Mọi cuộc vui em chơi
Every night you stay
Đêm hàng đêm em tới
I'll be watching you.
Anh trông theo vời vợi

Oh can't you see
Lẽ nào không thấy hỡi
You belong to me?
Em mãi là của tôi?
How my poor heart aches with every step you take.
Tội con tim đau nhói, theo mỗi bước lả lơi

Every move you make
Từng động thái em mời
Every vow you break
Mỗi ước thề em bội
Every smile you fake
Mọi nụ cười em dối
Every claim you stake
Từng yêu sách em đòi
I'll be watching you.
Anh với theo hụt hơi

Since you've gone I've been lost without a trace.
Ngày em ra đi, anh lạc trôi truy dấu
I dream at night, I can only see your face.
Tối mơ về chỉ đôi mắt ấy suốt đêm thâu
I look around but it's you I can't replace.
Nhìn ở đâu chỉ dáng hình em ghi dấu
I feel so cold, and I long for your embrace.
Lạnh trong lòng, ước mong tay ôm tay ấp
I keep crying baby, baby, please...
Cứ khóc thầm mong một lần em ghé thăm

Oh can't you see
Lẽ nào không thấy hỡi
You belong to me?
Em mãi là của tôi?
How my poor heart aches with every step you take.
Tội con tim đau nhói, theo mỗi bước lả lơi

Every move you make
Từng động thái em mời
Every vow you break
Mỗi ước thề em bội
Every smile you fake
Mọi nụ cười em dối
Every claim you stake
Từng yêu sách em đòi
I'll be watching you.
Anh với theo hụt hơi

Every move you make
Mỗi cử điệu em lay
Every step you take
Bước từng bước em xoay
I'll be watching you.
Anh dõi theo từng ngày

I'll be watching you.
Anh trông theo vời vợi

I'll be watching you.
Anh với theo hụt hơi

Translated and Subtitled by Lê Quốc An

Xem tiếp...

Thứ Bảy, 11 tháng 5, 2024

TIẾNG MỘNG

TIẾNG MỘNG
 
Mỗi lần nhớ em, em lại lên
Như chuyện cổ tích thuở thần tiên
Phải chăng là thần giao cách cảm
Duyên nợ vẫn còn, chưa xóa tên!
 
Nghe như có tiếng gọi dịu hiền
Hòa trong lời thổn thức con tim
Níu chân lỡ bước người lữ khách
Thầm thì gió thoảng giữa trời êm!

Ban ngày sao có ánh trăng đêm
Vằng vặc sáng soi khắp mọi miền
Đưa hiện thực vào trong ảo mộng
Cho em về níu gọi con tim!?
 
Trần Hạnh Thu

 

Imagine - John Lennon (Piano Cover by Emily Linge)

Lời dịch bài hát Imagine 

Tưởng tượng - John Lennon

Thử tưởng tượng xem không có thiên đường
Nếu cố gắng thì cũng dễ dàng thôi
Bên dưới không có địa ngục
Trên kia chỉ có bầu trời cao xanh
Tưởng tượng xem tất cả mọi người
Chỉ sống cho ngày hôm nay (sống cho hiện tại)

Tưởng tượng xem không phân ra các quốc gia
Không khó thực hiện đâu
Không có gì để giết hay chết chóc
Không còn tôn giáo nữa
Tưởng tượng xem tất cả mọi người
Sống trong hoà bình

Bạn có thể nói tôi là người mơ mộng
Nhưng tôi không phải là kẻ duy nhất
Mong rằng ngày nào đó bạn sẽ tham gia cùng chúng tôi
Và thế gian này cùng chung sống như một thể

Tưởng tượng không có sự chiếm hữu
Tôi tự hỏi bạn có thể chăng?
Không còn tham lam và nghèo đói
Tình anh em của con người
Tưởng tượng xem tất cả mọi người
Đều sống san sẻ cho nhau

Bạn có thể nói tôi là người mơ mộng
Nhưng tôi không phải là kẻ duy nhất
Mong rằng ngày nào đó bạn sẽ tham gia cùng chúng tôi
Và thế gian này cùng chung sống như một thể

 

Xem tiếp...

HOA XUÂN

 

HOA XUÂN

Em nhận là Đào, tôi nghĩ Mai
Giữa vườn Xuân óng ả hình hài
Kẻ qua người lại chưa được giá
Gió đêm lùa từng đợt tàn phai!
 
Ủ rũ trên nhành em chờ ai?
Năm nay vắng quá khách vãng lai
Thương cho nhành mai không người rước
Em chịu theo "Gió về miền xuôi"? 
 
"...Gió... gió về là về miền xuôi
Anh đưa em nước lớn nước ròng
Để em qua sông qua suối thăm chồng
Gió về miền xuôi qua bốn vịnh năm vòi
Đò vẫn đưa đưa ngược xuôi..."...
 
Đào ơi, Mai ơi...! Về đi thôi!
Tìm mảnh đất quê mà cắm dùi
Thà rằng bình dị mà an định
Sắc thắm, được gì giữa ỉ ôi?!

Trần Hạnh Thu

 

               Take Me Home, Country Roads - John Denver (Country Cover by Emily Linge)
Xem tiếp...

Thứ Sáu, 10 tháng 5, 2024

HOA XUÂN

 

HOA XUÂN

Em nhận là Đào, tôi nghĩ Mai
Giữa vườn Xuân óng ả hình hài
Kẻ qua người lại chưa được giá
Gió đêm lùa từng đợt tàn phai!
 
Ủ rũ trên nhành em chờ ai?
Năm nay vắng quá khách vãng lai
Thương cho nhành mai không người rước
Em chịu theo "Gió về miền xuôi"? 
 
"...Gió... gió về là về miền xuôi
Anh đưa em nước lớn nước ròng
Để em qua sông qua suối thăm chồng
Gió về miền xuôi qua bốn vịnh năm vòi
Đò vẫn đưa đưa ngược xuôi..."...
 
Đào ơi, Mai ơi...! Về đi thôi!
Tìm mảnh đất quê mà cắm dùi
Thà rằng bình dị mà an định
Sắc thắm, được gì giữa ỉ ôi?!

Trần Hạnh Thu

Moonlight Shadow - Mike Oldfield ft. Maggie Reilly (Cover by Emily Linge)



lời dịch bài hát Moonlight Shadow:

Bóng trăng

Lần cuối nàng từng nhìn thấy chàng
Chàng bị bóng trăng vàng hờ hững cuốn đi
Chàng cứ lo lắng và khuyên răn
Chàng bị bóng trăng vàng hờ hững cuốn đi xa

Bị lạc lối trong dòng sông đêm thứ bảy vừa qua
Xa mãi bên bờ kia
Chàng bị xiết chặt giữa một cuộc chiến liều lĩnh
Và nàng chẳng thể tìm được cách xô đẩy qua được

Cây thì thầm trong đêm
Bị bóng trăng vàng hờ hững cuốn đi
Ca khúc ca của phiền muộn đau lòng
Bị bóng trăng vàng hờ hững cuốn đi

Tất cả những gì nàng thấy là bóng hình của khẩu súng
Xa mãi bên bờ kia
Trên đường chạy trốn, chàng bị bắn hạ bởi sáu phát đạn của một người đàn ông
Và nàng chẳng thể tìm được cách xô đẩy qua được

Em ở lại
Em cầu nguyện
Em trông thấy chàng ở trên thiên đường xa xôi kia
Em ở lại
Em cầu nguyện
Một ngày em trông thấy chàng ở trên thiên đường
Bốn giờ sáng
Bị bóng trăng vàng hờ hững cuốn đi
Em đã trông thấy ảo tưởng của anh
Bị bóng trăng vàng hờ hững cuốn đi
Vì sao tinh tú đã mọc trên màn đêm óng ánh như bạc kia
Xa mãi bên bờ kia
Chàng sẽ đến trò chuyện cùng em đêm nay?
Thế nhưng nàng chẳng thể tìm được cách xô đẩy qua được

Em ở lại
Em cầu nguyện
Em trông thấy chàng ở trên thiên đường xa xôi kia
Em ở lại
Em cầu nguyện
Một ngày ta trông thấy chàng ở trên thiên đường
Xa mãi bên bờ kia
Bị mắc kẹt giữa một trăm hay năm trăm người
Bóng đêm thật là nặng nề và bầu khí trời còn hiện hữu
Thế nhưng nàng chẳng thể tìm được cách xô đẩy qua được
Bị ánh trăng vàng hờ hừng cuốn đi
Bị ánh trăng vàng hờ hững cuốn đi
Bị ánh trăng vàng hờ hừng cuốn đi

Xem tiếp...

Thứ Năm, 9 tháng 5, 2024

KHUYÊN MÌNH

 

KHUYÊN MÌNH

Sống là cố gắng vươn lên
Nhưng mà phải nhớ kiếp mình trăm năm
Để canh chừng mực tham lam
Biết đâu là đủ, vừa lòng tổ tiên

Sống là bỏ dữ tìm hiền
Né người chưa tỉnh, trách mình còn mê
Theo thời, hợp thế, giữ lề
Hòa vui chúng bạn, trọn bề trước sau
 
Sống là biết ngẩng cao đầu
Bình tâm trước những dãi dầu, nắng mưa
Trường đời có thắng,có thua
Bỏ công, gắng sức chỉ lo sống còn
Gìn giữ thanh sạch tâm hồn
Nêu cao nhân ái, dốc lòng vị nhân

Trần Hạnh Thu

Sealed with a Kiss - Brian Hyland (Acoustic cover by Emily Linge)


Lời dịch bài hát Sealed With A Kiss

Dù cho hè này đôi ta phải nói lời tạm biệt nhau
Người yêu dấu, anh hứa với em rằng
Anh sẽ trao cho em cả tình yêu này
Từng ngày trong mỗi lá thư
Được đính bằng một nụ hôn
Đó chắc sẽ là một mùa hè cô đơn và lạnh lẽo
Nhưng anh sẽ lấp đầy sự trống vắng đó
Anh sẽ gửi cho em những giấc mơ
Từng ngày trong mỗi cánh thư
Được đính bằng một nụ hôn
Anh sẽ được thấy em trong ánh mặt trời
Nghe thấy giọng em ở khắp nơi
Anh sẽ chạy đến và dịu dàng giữ chặt lấy em
Nhưng, em yêu, em lại không ở đó
Anh không muốn phải nói lời chia tay cho mùa hè này
Biết rằng mình có thể lỡ mất mối tình đôi ta
Vậy mình cùng hẹn ước em nhé
Tháng Chín chúng mình sẽ lại gặp nhau
Và hãy đánh dấu bằng một nụ hôn
Đó chắc sẽ là một mùa hè cô đơn và lạnh lẽo
Nhưng anh sẽ lấp đầy sự trống vắng đó
Anh sẽ trao cho em cả tình yêu này
Từng ngày trong mỗi lá thư
Được đính bằng một nụ hôn

-----

 

 
Xem tiếp...

Thứ Tư, 8 tháng 5, 2024

NGƯỜI TRÊN FÂY

NGƯỜI TRÊN FÂY

Tối nay buồn quá vào trang em coi
Thấy em ôm cằm mỉm cười tươi tắn
Khuôn mặt như trăng đã mùa xinh xắn
Đến độ chín chưa hay hãy còn xanh?

Mắt em sinh động định hỏi gì anh?
Mà như tâm hồn nhìn anh thắm thiết
Anh cũng ngắm em chăm chăm mê mệt
Chắc ai vào trang em cũng vậy thôi!

Từ tranh bước ra hay thật trên đời?
Ngồi cười một mình có phần đơn chiếc
Đợi chờ ai không, không thì anh rước?
Chúng mình lang thang, ra phố tìm vui!...

Trần Hạnh Thu

Hey Jude - The Beatles (Piano cover by Emily Linge)


Bản dịch của: Koffe_chan

Hey Jude, don't make it bad.
Take a sad song and make it better.
Remember to let her into your heart,
Then you can start to make it better.

Hey Jude, don't be afraid.
You were made to go out and get her.
The minute you let her under your skin,
Then you begin to make it better.

And anytime you feel the pain, hey Jude, refrain,
Don't carry the world upon your shoulders.
For well you know that its a fool who plays it cool
By making his world a little colder.

Hey Jude, don't let me down.
You have found her, now go and get her.
Remember to let her into your heart,
Then you can start to make it better.

So let it out and let it in, hey Jude, begin,
You're waiting for someone to perform with.
And don't you know that its just you, hey Jude, you'll do,
The movement you need is on your shoulder.

Hey Jude, don't make it bad.
Take a sad song and make it better.
Remember to let her under your skin,
Then you'll begin to make it
Better better better better better better, oh.

Na na na na na ,na na na, hey Jude...
Jude này, đừng khiến nó tệ đi nhé con
Bắt giai điệu buồn và khiến nó vui hơn đi
Hãy nhớ để cô bé đi vào trái tim con
Rồi con có thể khiến mọi việc tốt lên

Jude này, con đừng sợ chi
Cứ ra ngòai và gặp cô bé đi
Khoảnh khắc con khiến nàng chú ý
Thì con đã bắt đầu khiến mọi việc tốt hơn rồi

Và mọi lúc con thấy buồn đau, thì Jude này, cố nhịn đi con
Đừng gánh cả thế giới trên đôi vai con
Tốt hơn con nên biết thật xuẩn ngốc sao những kẻ cố tỏ vẻ tuyệt
Bằng cách tạo cho ngôn từ mình chút giá băng

Jude này, đừng làm ta thất vọng nhé con
Con đã tìm ra nàng rồi, giờ thì tiến tới và đoạt lấy đi
Hãy nhớ để cô bé đi vào trái tim con
Rồi con có thể khiến mọi việc tốt lên

Nghĩ tới nghĩ lui làm chi con, Jude này, hãy bắt đầu đi
Con đang đợi chờ ai đó để biểu diễn cùng
Và chẳng hề biết chỉ có mình con thôi, Jude à, con sẽ làm được mà
Mọi động tác con cần đều có trên vai con rồi

Jude này, đừng khiến nó tệ đi nhé con
Bắt giai điệu buồn và khiến nó vui hơn đi
Hãy nhớ để cô bé đi vào trái tim con
Rồi con có thể khiến mọi việc tốt lên

 

Xem tiếp...

Thứ Ba, 7 tháng 5, 2024

CỎ DẠI

CỎ DẠI

Ngày xưa cỏ dại non xinh
Tin lời ngon ngọt trao tình, hiến thân
Buông đời, sớm héo sắc xuân
Ban mai đang độ đã toan quái chiều

Tối nay giữa khói phì phèo
Hồn trong xác cỏ ì xèo lệ rơi
Ỉu xìu lòng kẻ rong chơi
Chân tay lủng củng, đứng ngồi lêu bêu

Tờ bạc có thể bèo nhèo
Thôi thì đắt rẻ, ít nhiều, buồn vui
Nhận đi cho đỡ cỏ ơi!
Đỡ mình phận kém, đỡ người cảm thông

Trần Hạnh Thu

Let Her Go - Passenger (Cover by Emily Linge)

Lời dịch bài hát Let Her Go:

Vậy ra anh chỉ cần ánh sáng khi ngọn đèn chỉ còn leo lắt
Anh chỉ nhớ nắng ấm mặt trời khi tuyết bắt đầu rơi
Và anh chỉ nhận ra rằng anh yêu cô ấy khi anh để cô ấy ra đi


Chỉ mỗi khi cảm thấy tuyệt vọng thì anh mới nhận ra cái cảm giác hân hoan
Chỉ khi anh nhớ nhà anh mới thấy căm ghét những chặng đường xa
Và anh chỉ nhận ra rằng anh yêu cô ấy khi anh để cô ấy ra đi
Và anh để cô ấy ra đi mất


Nhìn chăm chú vào đáy ly rượu
Hi vọng một ngày kia anh sẽ giữ được giấc mơ
Nhưng những giấc mơ tới thì chậm và đi thật chóng vánh


Cứ nhắm lại thì anh lại thấy bóng hình cô ấy
Có lẽ đến một ngày anh sẽ hiểu tại sao
Mọi thứ anh từng chạm vào đều biến mất


Chỉ khi ánh đèn leo lắt anh mới biết mình cần đến ánh sáng
Anh chỉ nhớ nắng ấm mặt trời khi tuyết bắt đầu rơi
Và anh chỉ nhận ra rằng anh yêu cô ấy khi anh để cô ấy ra đi


Chỉ mỗi khi cảm thấy tuyệt vọng thì anh mới nhận ra cái cảm giác hân hoan
Chỉ khi anh nhớ nhà anh mới thấy căm ghét những chặng đường xa
Và anh chỉ nhận ra rằng anh yêu cô ấy khi anh để cô ấy ra đi


Ngước mắt nhìn trần nhà trong bóng tối
Vẫn cái cảm giác trống trải lại ngập tràn trong con tim
Vì tình yêu tới thật chậm nhưng rồi ra đi nhanh như vậy

 
Rồi anh lại thấy bóng hình cô ấy trong cơn mơ màng
Nhưng sẽ không bao giờ được chạm tới và giữ lại
Vì anh yêu cô ấy quá nhiều
Và anh đã đắm chìm quá sâu trong tình yêu ấy
Và anh đã đắm chìm quá sâu trong tình yêu ấy


Chỉ khi ánh đèn leo lắt anh mới biết mình cần đến ánh sáng
Anh chỉ nhớ nắng ấm mặt trời khi tuyết bắt đầu rơi
Và anh chỉ nhận ra rằng anh yêu cô ấy khi anh để cô ấy ra đi


Chỉ mỗi khi cảm thấy tuyệt vọng thì anh mới nhận ra cái cảm giác hân hoan
Chỉ khi anh nhớ nhà anh mới thấy căm ghét những chặng đường xa
Và anh chỉ nhận ra rằng anh yêu cô ấy khi anh để cô ấy ra đi
Và anh để cô ấy ra đi mất
Anh để cô ấy ra đi mất


Chỉ khi ánh đèn leo lắt anh mới biết mình cần đến ánh sáng
Anh chỉ nhớ nắng ấm mặt trời khi tuyết bắt đầu rơi
Và anh chỉ nhận ra rằng anh yêu cô ấy khi anh để cô ấy ra đi


Chỉ mỗi khi cảm thấy tuyệt vọng thì anh mới nhận ra cái cảm giác hân hoan
Chỉ khi anh nhớ nhà anh mới thấy căm ghét những chặng đường xa
Và anh chỉ nhận ra rằng anh yêu cô ấy khi anh để cô ấy ra đi


Chỉ khi ánh đèn leo lắt anh mới biết mình cần đến ánh sáng
Anh chỉ nhớ nắng ấm mặt trời khi tuyết bắt đầu rơi
Và anh chỉ nhận ra rằng anh yêu cô ấy khi anh để cô ấy ra đi


Chỉ mỗi khi cảm thấy tuyệt vọng thì anh mới nhận ra cái cảm giác hân hoan
Chỉ khi anh nhớ nhà anh mới thấy căm ghét những chặng đường xa
Và anh chỉ nhận ra rằng anh yêu cô ấy khi anh để cô ấy ra đi
Và anh để cô ấy ra đi mất

 

Xem tiếp...

HẠ THƯƠNG

HẠ THƯƠNG

Em hát "Hạ thương" sao mà da diết thế
Làm cho lòng anh nặng trĩu nhớ nhung
Kỷ niệm ngày xưa ùa về ngợp thở
Ra rả tiếng ve, đỏ thắm phượng hồng

Nhớ những ngày hè anh ra dòng sông
Thả thuyền giấy trôi xuôi về miền lạ
Dẫn em theo, đưa em vào nắng hạ
Tóc bết mồ hôi, gió rủ mãi theo thuyền

Và tình yêu cứ âm thầm bén duyên
Đến hè cuối cùng nẩy mầm, nở rộ
Bài hát "Hạ thương" cất lên từ đó
Mỗi lần cất lên nghe xao xuyến, bồi hồi:
 
"...Hạ ơi anh xa em mấy mùa phượng rồi
Mà lòng ngỡ như mình vừa xa cách ngày hôm qua
Lối xưa có còn những tà áo trắng tung bay
Cho anh ngây ngất ngày ngày
Bên người tình yêu nhỏ bé
 
Hạ ơi anh xa em xa tuổi học trò
Hỏi người tình xưa giờ còn thương nhớ người anh trai
Ðã hơn những chiều hẹn hò
Anh đón anh đưa bên nhau quấn quít từng giờ
Ôi tình yêu rót mật thành thơ
 
Mùa hạ về vắng anh chắc em sẽ buồn
Lối hẹn lối hò còn ai
Ðể đưa em đường vẫn lối dài
Anh yêu em cũng trong một mùa phượng đỏ
Mà giờ đây ta xa rồi
Chợt lòng nghe buồn mênh mang..."
 
Hạ vắng, chiều nay hồn anh lang thang
Lạc vào con đường ngày xưa phượng đỏ
Anh em mình từng học về qua đó
Thấm thoát tháng năm, phượng vĩ còn đâu? 

Thời gian trôi nhanh tựa bóng chim câu
Tình mình mới đây đã thành kỷ niệm
Anh đứng nghiêm trang xin chào vĩnh biệt 
Gọi thầm tên em, tha thiết: "Hạ thương" ơi!

Trần Hạnh Thu

 
BẢN GỐC CỰC HIẾM - Ca khúc: HẠ THƯƠNG - NGỌC SƠN || Hạ ơi anh xa em mấy mùa phượng rồi...

 

 

Xem tiếp...

BỠN CỢT

BỠN CỢT 

Đeo kiếng râm giữa mùa đông
Làm sao mà kiếm được chồng em ơi? 
Lững thững trong tuyết rơi rơi
Như bà thầy bói đi coi duyên tình!
 
Đi đâu mà đi một mình
Giữa ngàn bông tuyết trắng tinh, la đà 
Độc thân mãi thế bà già?
Cho anh lẽo đẽo, mãi là người dưng?

Trần Hạnh Thu

 
Rượu Mừng Hóa Người Dưng - TLong | OFFICIAL MUSIC VIDEO

Xem tiếp...